Convert between Greek and Greeklish with multiple transliteration styles
• Use Auto Detect to automatically determine conversion direction
• Phonetic style produces the most natural Greeklish
• Enable Batch Mode to process multiple lines independently
• Ambiguous words are highlighted when they have multiple possible Greek spellings
Γεια σου → Geia sou
Καλημέρα → Kalimera
Ευχαριστώ → Efcharisto
Αθήνα → Athina
Hello → Χελλο
Greeklish, also known as Grenglish or Latinoellinika, refers to Greek text written using Latin alphabet characters instead of the traditional Greek alphabet. This practice emerged in the early days of the internet when Greek character encoding was limited or non-existent on many platforms. Today, Greeklish remains popular for informal communication, social media posts, text messaging, and among diaspora Greeks who may not have easy access to Greek keyboards. A Greeklish converter is an essential tool that seamlessly transforms text between Greek and Latin characters, making communication easier and more accessible.
Our Greeklish converter uses sophisticated transliteration algorithms to convert text between Greek and Greeklish formats. The tool employs comprehensive character mapping dictionaries that handle both individual letters and digraphs (two-letter combinations like "ου" to "ou" or "αι" to "ai"). The converter intelligently processes special cases such as the Greek theta (θ) to "th", chi (χ) to "ch", and psi (ψ) to "ps". It also manages context-sensitive conversions, such as using the final sigma (ς) at word endings instead of the standard sigma (σ). The tool supports multiple transliteration standards including phonetic Greeklish, ELOT 743 official standard, and strict character-by-character mapping.
The converter offers three distinct transliteration styles to suit different needs. The Phonetic style produces the most natural and commonly used Greeklish, representing how words actually sound in Greek (for example, "β" becomes "v" not "b", and "γεια" becomes "geia"). The ELOT 743 standard is the official Greek transliteration system used in academic, governmental, and formal contexts, providing consistent and reversible conversions with special characters for distinguishing similar sounds. The Strict mapping style performs direct character-to-character substitution, preserving distinctions between letters like eta (η) and omega (ω) by using unique Latin equivalents, which is useful for technical applications or when precise character representation is required.
The Greeklish converter includes numerous features designed for convenience and accuracy. The auto-detect function automatically identifies whether your input is Greek or Greeklish and applies the appropriate conversion direction, eliminating guesswork. Real-time conversion transforms your text as you type, providing instant feedback. The side-by-side view allows you to compare original and converted text simultaneously, perfect for verification and learning. Ambiguous word highlighting identifies words that could have multiple Greek interpretations, such as "i" which could represent "ι", "η", or "υ". Additional features include case preservation, accent handling, batch processing mode for multiple lines, comprehensive statistics, and options to copy or download converted text.
One of the challenges in Greeklish conversion, especially when converting from Greeklish back to Greek, is dealing with ambiguous transliterations. Multiple Greek letters can be represented by the same Latin character—for example, "i" could represent iota (ι), eta (η), or ypsilon (υ), while "o" could be omicron (ο) or omega (ω). Our converter highlights these ambiguous words so you can review and correct them based on context. This feature is particularly valuable when accuracy is important, such as in name transliteration, formal correspondence, or when creating properly spelled Greek text from informal Greeklish messages.
The Greeklish converter serves numerous practical purposes across different scenarios. It's invaluable for social media communication, enabling Greeks worldwide to write in their native language using only a standard keyboard. For language learners, it provides a bridge between familiar Latin characters and Greek text, helping them understand pronunciation and gradually learn the Greek alphabet. Diaspora communities use it to maintain their cultural identity and communicate with relatives in Greece without specialized keyboards. Businesses can use the tool for website localization, creating URL-friendly transliterations of Greek names and terms. The batch processing mode makes it perfect for converting entire documents, chat logs, or historical Greeklish content into proper Greek text for archiving or modernization purposes.
To achieve the best results with the Greeklish converter, consider these recommendations. When converting Greek to Greeklish, choose the phonetic style for casual communication and social media, as it produces the most natural and widely understood Greeklish. Use the ELOT 743 standard for academic or official documents where consistency and reversibility matter. Enable "Preserve Case" to maintain proper capitalization for names and acronyms. When converting Greeklish to Greek, review highlighted ambiguous words carefully and use context to select the correct spelling. Enable "Restore Accents" if you need polytonic Greek, though modern monotonic Greek rarely requires this. For bulk conversions, activate batch mode to process multiple paragraphs or lines independently, which is especially useful when converting chat logs or forum posts where each message should be treated separately.
Yes, Greeklish Converter is totally free :)
Yes, you can install the webapp as PWA.
Yes, any data related to Greeklish Converter only stored in your browser(if storage required). You can simply clear browser cache to clear all the stored data. We do not store any data on server.
Greeklish (also called Grenglish or Latinoellinika) is Greek text written using Latin characters instead of the Greek alphabet. It became popular in the early days of the internet when Greek character encoding wasn't widely supported. Today, it's still used in informal communication, social media, text messages, and by Greeks living abroad who may not have Greek keyboard layouts readily available.
The Greeklish Converter uses comprehensive transliteration mappings to convert between Greek and Latin characters. It supports multiple transliteration styles including Phonetic (most common), ELOT 743 (official standard), and Strict character mapping. The tool handles digraphs (like 'ου' → 'ou'), preserves punctuation, and can automatically detect whether your input is Greek or Greeklish to apply the appropriate conversion direction.
The converter offers three transliteration styles: 1) Phonetic - The most natural and commonly used Greeklish that reflects how words sound (e.g., 'γεια' → 'geia'), 2) ELOT 743 - The official Greek transliteration standard with consistent rules (used in official documents), and 3) Strict Mapping - A direct character-by-character conversion that preserves letter distinctions (e.g., 'η' → 'h', 'ω' → 'w').
Yes! The Greeklish Converter supports bidirectional conversion. You can convert Greek text to Greeklish (Latin characters) or convert Greeklish back to Greek. The tool also features an Auto Detect mode that automatically identifies whether your input is Greek or Greeklish and applies the appropriate conversion direction, making it convenient when you're unsure which way to convert.
Some Greeklish words have ambiguous transliterations because multiple Greek letters can be represented by the same Latin character. For example, 'i' could represent 'ι', 'η', or 'υ', and 'o' could be 'ο' or 'ω'. When converting Greeklish to Greek, the tool highlights these ambiguous words so you can manually verify and correct them if needed to ensure the correct Greek spelling.
The converter provides real-time conversion as you type, multiple transliteration styles, auto-detection of language direction, side-by-side comparison view, ambiguous word highlighting, case preservation options, accent handling, copy to clipboard functionality, download as .txt file, batch processing mode for multiple texts, and comprehensive statistics including character and word counts. It also supports proper handling of Greek digraphs and final sigma (ς) at word endings.